您现在的位置是: 首页 > 四字成语 四字成语

讲述成语故事的英语作业作文_讲述成语故事的英语作业作文怎么写

ysladmin 2024-05-27 人已围观

简介讲述成语故事的英语作业作文_讲述成语故事的英语作业作文怎么写       如果您对讲述成语故事的英语作业作文感兴趣,那么我可以提供一些关于它的背景和特点的信息,以及一些

讲述成语故事的英语作业作文_讲述成语故事的英语作业作文怎么写

       如果您对讲述成语故事的英语作业作文感兴趣,那么我可以提供一些关于它的背景和特点的信息,以及一些相关的资源和建议。

1.成语故事大全英文版?

2.英语版中国成语故事

3.谁有英语成语故事?~~~(中学水平)

4.8年级英语关于成语故事的作文30词

5.英语英语成语故事之自相矛盾

6.英语成语故事及翻译三篇

讲述成语故事的英语作业作文_讲述成语故事的英语作业作文怎么写

成语故事大全英文版?

       成语故事既能开阔视野、增长知识,又能懂得许多做人做事的道理,更能锻炼人的语言表达能力,下面这些是我为大家推荐的几篇。

        1:子罕拒玉

       A farmer in the state of Song once got a piece of stone with jade in it.

       宋国人有个农夫得到一块含宝玉的石头后,将它献给了相国子罕。

       He presented this stone to Prime Minister Zi Han. But Zi Han refused to accept it. xiaogushi8 The farmer explained, “It looks like just a stone, but there is jade inside. It actually is a piece of treasure and suitable for honorable men like you, not for us mon people.”

       子罕拒绝接受这块石头,农夫解释说:“表面上它是块石头,但里面含有宝玉,是个宝物,适合您这样的贵人使用,我们普通百姓用它就不合适了。”

       “I know there is jade inside,” Zi Han said,” but I disagree with you. xiaogushi8 I think to have the virtue of declining things that do not belong to oneself is the real treasure. ”

       子罕说:“我知道里面是宝玉。但我的观点和你不同,我认为具有不接受不应得的东西的品德才是真正的宝玉。”

        2:讳疾忌医

       A famous doctor, Bian Que, after seeing Duke Huan of the state of Cai, told him that his illness had intruded into his skin and he needed to be treated immediately.

       名医扁鹊见到蔡桓公后,告诉桓公他的疾病已入侵面板,要赶快治疗。

       But the Duke felt he was in good health and thought that Bian Que just wanted to take credit, so he ignored him.

       桓公觉得自己的身体很好,认为扁鹊是想邀功,就没有理睬。

       Ten days later, Bian Que advised the Duke to take treatments when the illness was only ion the flesh, but the Duke still had not said anything.

       十天后,扁鹊劝说桓公趁病入侵肌体,英语小故事尽快诊治,桓公还是不吱声。

       Another then days had passed before Bian Que told the Duke that his illness had moved to his intestines and stomach. xiaogushi8 But the king still did not believe hi, Another ten days later, when Bian Que saw the Duke, he said nothing and turned around and left.

       又过了十天,扁鹊说桓公病人肠胃,桓公还是不信。再过十天,扁鹊见到桓公,一句话没说,转身便离开了。

       Duke Huan sent people to ask for the reason, and Bian Que answered that when the illness was in skin, flesh, intestines and stomach, it could be cured through sticking medicines, fumigating and washing, acupuncture, or taking medicines that can eliminate internal heat, etc. Now the illness was in the bones, it could not be cured any more.

       桓公派人去问他,扁鹊说,病在面板、肌体、肠胃可以通过敷药、薰药、针灸、服用清火药剂等手段治疗,现已病已骨髓,治不好了。

       Five days later, Duke Huan ached all over the body. But at this time, xiaogushi8 Bian Que had already fled to the state of Qin. Before long, the Duke died of his incurable illness.

       五天以后,桓公浑身疼痛,而扁鹊已逃往秦国。不久,桓公因伤病发作,治疗无效而死去。

        3:自胜为强

       Zeng Zi saw Zi Xia and asked him, “Why have you gained weight?”

       曾子见到子夏,问道:“你怎么胖了?”

       Zi Xia said, “I had a victory, that is why I have gained weight.”

       子夏说:“我获得了胜利,所以胖了。”

       “What victory do you refer to?” Zi Xia said, “When I immerged myself in reading books, xiaogushi8 I revered the principles of the emperors and sages of the past. When I went out, I admired the life of nabodi *** . There was a fight between the two in my mind, and they came out even. So I got emaciated. Now that the principles of the emperors and sages of the past have won victory, my mind has bee more and more peaceful. So I have gained weight.”

       曾子问:“你是指什么?”子夏说:“我埋头读书时,敬仰先生至圣的道理,出门在外则羡慕富贵生活的快乐,英语短文两者在心中交战,难分胜负,所以瘦了下来。现在,先王至圣的道理获胜了,心中也日益安宁,所以人也胖了起来。”

        的人还:

        1.英文成语故事带翻译

        2.成语故事英文版

        3.成语故事英文精选

        4.成语故事英文

        5.成语故事中英文

英语版中国成语故事

       守株待兔

       One day a farmer was working in the field .

       suddenly a hare carched

       into a tree ,it fell to the

       ground and died.The

       farmer was happy.

       He took it back home

       and cooked it.from the

       on ,the farmer stopped

       working.And waited for

       another hare.But another hare never come.So the farmer had

       nothing to eat.

谁有英语成语故事?~~~(中学水平)

       江郎才尽

        Southern Dynasties of Jiang Yan, word Wen-tung, when he was young, became a Dingdingyouming writer, his poems and articles at the time received high acclaims. However, when he is getting older, he has not previously written an article good, but a lot of setbacks. His poems written in prosaic; and pick up a pen-yin grip for a long time, still can not write a word, the occasional inspiration came; poem written, but the textual Kuse, content, plain were completely useless. So some people to legend, once a boat parked in Chan Jiang Yan-Ling Monastery river and dream of a self-named Zhang Jingyang person; to his followers repay a silk, he would arrest a few feet from her, he is also silk. Thus, his article there will be no wonderful. It was also legend; once the rule of Jiang Yan in the booth sleeping too; dreamed that a person claiming to Guo Pu, walked over to his side, his claim to the pen, said to him: "Man Michie, I have a pen in your place has been a long time, and now should be able to give it to me the bar! "Jiang Yan heard, they dig out from his arms, he is also a five-color pen. Reportedly Since then, Jiang Yan on Evans exhausted and could not write the article in any good.

       Jiang Yan's talent has not really run out, but he was an officer after the one hand, as the Chief busy, on the other hand also because of career proud of, without their own write, to sweat, they did not write the. Over time, the article will bring out less, lacking in talent. (Excerpt from "Practical Writing" 1995 No. 8 "I hope," Jiang "was not exactly")

        南朝的江淹,字文通,他年轻的时候,就成为一个鼎鼎有名的文学家,他的诗和文章在当时获得极高的评价。 可是,当他年纪渐渐大了以后,他的文章不但没有以前写得好了,而且退步不少。他的诗写出来平淡无奇;而且提笔吟握好久,依旧写不出一个字来,偶尔灵感来了;诗写出来了,但文句枯涩,内容 平淡得一无可取。于是就有人传说,有一次江淹乘船停在禅灵寺的河边,梦见一 个自称叫张景阳的人;向他讨还一匹绸缎,他就从怀中拘出几尺绸缎还他。因此,他的文章以后便不精彩了。又有人传说;有一次江淹在冶亭中睡午觉;梦见一个自称郭璞 的人,走到他的身边,向他索笔,对他说:“文通兄,我有一支笔在你那儿已经很久了,现在应该可以还给我了吧!” 江淹听了,就顺手从怀里取出一支五色笔来还他。据说从此以后,江淹就文思枯竭,再也写不出什么好的文章了。

        其实并不是江淹的才华已经用完了,而是他当官以后,一方面由于政务繁忙,另一方面也由于仕途得意,无需自己动笔,劳心费力,就不再动笔了。久而久之,文章自然会逐渐逊色,缺乏才气。(节选自《应用写作》1995年第8期《但愿“江郎”才不尽》)

8年级英语关于成语故事的作文30词

       守株待兔

       春秋时代,宋国有个农夫,一天在耕田的时候,忽然跑来一只兔子,恰好碰在树桩上,脖子折断死了。农夫把兔子拾回家去,美美地吃了一顿兔肉。晚上他想:“我何必辛辛苦苦的种地呢?每天在树下能捡到一只兔子就够我吃的了。”于是他从此不再耕种,每天坐在树下等待兔子的到来。

       这个成语,讥笑那些不想经过努力,存在侥幸心理,希望得到意外收获的人。

       Sitting by a Stump, Waiting for a Careless Hare

       In the Spring and Autumn Period, a former in the state of Song was one day working in the fields when he saw a rabbit bump into a tree stump accidentually and break its neck. The former took the rabbit home and cooked himself a delicious meal. That night he thought:"I neednt work so hard. All I have to do is wait for a rabbit each day by the stump." So from then on he gave up farming, and simply sat by the stump waiting for the rabbits to come and run into it.

       This idiom satirizes those who just wait for a stroke of luck, rather than making efforts to obtain what they need.

英语英语成语故事之自相矛盾

       Once upon a time,there was a shepherd who kept some sheep.He herded them outside in daytime;at night,he drived them in the sheepfold which was inclosed by hays and pegs etc.

        One morning,the shepherd went to herd sheep and found one sheep lost.He then discovered that the sheepfold had been broken,and the wolf must had thieved the sheep through the hollow.

英语成语故事及翻译三篇

       自相矛盾

       A man of the state of Chu (chǔ guó 楚国) had a spear and a shield for sale.

       楚国有个卖兵器的人,在市场上卖矛和盾。

       He was loud in praises of his shield."My shield is so strong that nothing can pierce it through."

       为了让人家愿意买他的货,他先举起盾向人们夸口道:“你们看,我的盾是世上最坚固的盾,任何锋利的东西都不能刺穿它。”

       He also sang praises of his spear."My spear is so strong that it can pierce through anything."

       接着又举起他的矛,向人吹嘘说:“你们再看看我的矛,它锋利无比,无坚不摧,无论多么坚硬的盾,都挡不住它,一刺就穿!”

       "What would happen," he was asked, "if your spear is used to pierce your shield?"

       人群中有人问道:“如果用你的矛去刺你的盾,结果怎么样?”

       It is impossible for an impenetrable shield to coexist with a spear that finds nothing impenetrable.

       这世界上一样无坚不摧的东西永远不会与一样什么都能摧毁的东西共存。

用英语写一个成语故事

       后来居上

         Ji Anlived at the time of Emperor Wudi of the Western Han Dynasty (206 B.C.-A.D.24). He was respected for being upright and just and for daring to speak the truth. He did not bother about amall matters in personal behaviour and in being an official. He was particular about actual effects and ,although he did not cause a stir ,he could keep the prefecture he governed in perfect order. Because of this. the imperial court transferred him to the central government from being the perfect of the Donghai Prefecture to being a commander in charge of the appointment and dismissal of the local officals.

        汲黯是西汉武帝时代人,以刚直正义、敢讲真话而受人尊重。他为人和做官都不拘小节,讲求实效。虽然表面上不那么轰轰烈烈,却能把一个郡治理得井井有条,因此,朝廷把他从东海太守调到朝廷当主爵都尉——一种主管地方吏任免的官职。

        Once,Emperor Wudi said that he would implement the policy of benevolence and justice of Confucianism and would do good turns to the people.Emperor Wudi Had hardly finished his remards when Ji An said that there was no need for the emperor to say so.Why should the emperor bother,Ji An said, about pretending to implement the policy of benevolence and justice since he was so greedy and avaricious within himself? This choked the emperor off. The emperor suddenly Changed his countenance and declared the meeting over. All the civilian and military officers at court were breathless with anxiety for fear that Ji An might bring disaster upon himself because of this. After returning, Emperor Wudi said to the people around him that Ji An was a little too rude and too straightforward.

        有一次,汉武帝说要实行儒家的仁义之政,为老百姓办好事了。没等皇帝把话说完,汲黯就说:“陛下内心里那么贪婪多欲,表面上却要装得实行仁政,这是何苦呢?”一句话把皇帝噎了回去。汉武帝登时脸色大变,宣布罢朝,满朝文武都为汲黯捏着一把汗,担心他会因此招来大祸。武帝回到宫里以后,对身边的人说,汲黯这个人也未免太粗太直了。

        For this reason ,Ji An was never promoted again. When he was the commander in charge of the appointment and dismissal of the local officials, both Gongsun Hong and Zhang Tang were low -ranking lfficials of little importance. Later ,they were promoted continuously. Gongsun Hong became the prime minister and Zhang Tang became the imperial censor. However, JiAn's post remained thesame. One day, Ji An said to Emperor Wudi that the way the emperor used his ministers was just like piling up firewood, which meant that the latecomers surpassed the old-timers. Of course, Emperor Wudi could see that Ji An was complaining. So,turning to his ministers, Emperor Wudi said, "It is true that no one can stop learning.You see, Ji An is making more and more indiscreet remarks."

        从此以后,汲黯的官职再也没有提升。他当主爵都尉的时候,公孙弘、张汤都还是不起眼的小官,后来,他们一个劲儿住上升,公孙弘当上了丞相,张汤做上了御史大夫,可他汲黯还蹲在原地没动窝。有一天,汲黯对武帝说,陛下使用群臣,跟码劈柴一样,是“后来者居上”啊!汉武帝当然听得出这是发牢骚。于是,转脸对臣下们说:“人真是不能不学习啊!你们听汲黯说话,越来越离谱了!”

       指鹿为马

        In Qin dynasty, there was a powerful and evil counselor named Zhao Gao。

        在秦朝,有个很得势的*臣叫赵高。

        Zhao Gao wanted to rebel, but he didn't know how many people in the court would stand by his side。

        赵高想造反,但是又不知道群臣中有多少人会支持他。

        So he worked out a way to test the people。

        于是他想了个办法来测试。

        He presented a deer as a tribute to the emperor in front of the court, and said that it was a swift horse。

        他在群臣面前送了一头鹿给皇上,并说这是一匹千里马。

        The emperor not accepting his statement said, "This is obviously a deer."

        皇上不信,说“这明明是鹿啊。”

        Then, Zhao Gao took this opportunity to ask the court, "Is this a deer or a horse?"

        然后赵高借机问各位大臣,“这是鹿还是马?”

        In the court, those who didn't dare to go against Zhao Gao agreed with him and said that it was a horse, those who dared to go against Zhao Gao said that it was a deer。

        在大臣中,不敢反抗赵高的都赞同说是马,敢于反对赵高的说是鹿。

        Later, Zhao Gao remembered the counselors who didn't agree with him and persecuted them to solidify his power。

        后来,赵高记住了这些反对他的人并加以迫害,以巩固自己的势力。

        This story is still popular even today. People use this idiom to describe someone who calls white black。

        这个故事流传至今,人们用这个成语来形容一个人颠倒黑白。

       子罕拒玉

        A farmer in the state of Song once got a piece of stone with jade init.

        宋国人有个农夫得到一块含宝玉的石头后,将它献给了相国子罕。

        He presented this stone to Prime Minister Zi Han. But Zi Han refused toaccept it. xiaogushi8.com The farmer explained, “It looks like just a stone, butthere is jade inside. It actually is a piece of treasure and suitable forhonorable men like you, not for us common people.”

        子罕拒绝接受这块石头,农夫解释说:“表面上它是块石头,但里面含有宝玉,是个宝物,适合您这样的贵人使用,我们普通百姓用它就不合适了。”

        “I know there is jade inside,” Zi Han said,” but I disagree with you.xiaogushi8.com I think to have the virtue of declining things that do not belongto oneself is the real treasure. ”

        子罕说:“我知道里面是宝玉。但我的观点和你不同,我认为具有不接受不应得的东西的品德才是真正的宝玉。”

英语的成语故事

       Enjoy a story

       A big tiger caught a fox in a forest. When the tiger wanted to eat it, the fox said, “You mustn't eat me. I was sent by Heaven to rule the animals. By eating me, you will violate(违抗)the command of Heaven. If you don't believe me, just follow me to see whether the animals are afraid of me.” The tiger agreed, and followed the fox as it walked around the forest. The animals all ran away on seeing them. The tiger thought they were afraid of the fox, so he let it go. He didn't realize that it was him that the beasts(百兽)were really afraid of.

       成语为: 狐假虎威

       画蛇添足

        An official of the ancient State of Chu awarded a pot of wine to his men after the ceremony of Spring Sacrifice. One man said, “We have only one pot of wine. It's not enough for all of us but sufficient for one. Let's determine who'll have the wine by drawing a snake on the ground. He who finishes first will have the wine.”

        The others agreed. Very soon, one man finished his snake. He was about to drink the wine when he saw the others were still busy drawing. He said complacently,“How slowly you are! I still have enough time to add feet to my snke.” But before he finished the feet, another man finished his snke and grabbed the pot from him, saying,“Whoever has seen a snake with feet? Yours is not a snke. So the wine should be mine!” He drank the wine. The man adding the feet to the snake had to give in and could only regret his foolishness.

        楚国有一个官员,在春天祭过了祖宗之后,便将一壶酒赏给他的办事人员喝。有人提议:“我们只有一壶酒,肯定不够我们大家喝的,一个人喝倒是绰绰有余。我们每人在地上画一条蛇,谁画得最快,就把这壶酒给他。” 大家都同意了。

        有一个人很快就把蛇画好了。他正打算喝这壶酒时,看见别人都还忙着画呢。他就得意扬扬地说:“你们画得好慢呀,等我再画上几只脚吧!” 他的蛇脚还没画完,另一个人已经把蛇画好了。那人把酒壶夺了过去说:“有谁见过长脚的蛇?你画的不是蛇,这壶酒应该是我的了。”说罢,就喝起酒来。那个给蛇画脚的人没办法,只能懊悔自己的愚蠢。

       一鸣惊人

        In the Warring States Period, Duke Wei of Qi neglected state affairs, for the first three years of his reign, giving himself over to dissipation. One of his ministers, Chun Yukun who had a good sense of humour, said to him: 'There is a big bird which has neither taken wing nor sung for three years.' The duke answered, 'Once that bird starts to fly and sing, it will astonish the world.' The duke thereupon devoted himself to his duties and built his state up into a powerful one.

        战国时代,齐威王即位后做了三年国君,只顾享乐,不理政事。有个善于说笑话的人叫淳于髡,一天对齐威王说:“城里有一只大鸟,三年不飞也不叫,你知道这是什么道理?”齐威王说:“这鸟不飞则罢,一飞就冲天;不鸣则罢,一鸣就惊人。”在淳于髡的激发下,齐威王开始治理国家,取得很大成绩,齐国的声威一直保持了几十年。

       杞人忧天

        In the Spring and Autumn Period, in the State of Qi there was a man who always let his imagination run away with him. One day he even worried that the sky would fall on his head. He was so worried that he could neither eat nor sleep. Later, someone persuaded him that his fears were Ground-less.

        春秋时代,杞国有一个喜欢胡思乱想的人。一天,他竟然想到,天会塌下来,地会陷下去,自己到哪里去安身?这个人越想越害怕,整天愁眉苦脸,坐立不安,白天吃不下饭,晚上睡不着觉。后来有人耐心地开到他,他才放下了心。

       精卫填海

        Once upon a time, the youngest daughter of Emperor Yan, legendary ruler of primitive China, went boating on the Eastern Sea. While she was enjoying herself, a strong wind rose on the sea and her boat capsized. Just before she was buried by the surging waves, her spirit turned into a beautiful bird. As it flew over the roaring sea, it cried sadly in the sound "jinwei, jingwei". That was why people called it "Jingwei".

        The bird lived on a mountain near the sea. It hated the sea so much that it decided to fill it up. Every day, it flew to and fro between the mountain and the sea, carrying in a twig or a pebble from the mountain and dropping it into the sea.

        One day, the roaring sea said to Jingwei, "Poor little bird, stop doing that meaningless thing! You'll never fill me up." Jingwei replied, "I'll fill you up no doubt! I will, even if it'll take me thousands of years! I'll fight on until doomsday!"

        The brave little bird kept carrying twigs and pebbles from the mountain to the Eastern Sea without taking a rest.

        From this fable comes the idiom "The bird Jingwei trying to fill the sea". We use it to describe people who are firm and indomitable and will not stop until they reach their goal.

        从前,炎帝(传说中中国原始社会的统治者)的小女儿在东海上划船。正当她划得高兴时,海面上突然升起一阵大风,把她的小船弄翻了。就在她要被汹涌的波浪吞 没时,她的灵魂变成了一只美丽的小鸟。它飞过那咆哮的海面,伤心的叫着"精卫,精卫"的声音。所以人们就叫她"精卫"。

        精卫鸟住在靠海的一座山上。它非常恨大海,所以决心要把它填平。它每天来回于山海之间,把从山上衔来的小树枝和小石子扔在大海里。

        一天,咆哮的大海对精卫说:"可怜的小鸟,停止你那无谓的举动吧!你是永远都填不平我的。" 精卫回答说:"我当然会把你填平的!即使这需要千千万万年的时间,我也一定会斗争到底,直到你的末日来临!"

        这只勇敢的小鸟继续从山上衔来小树枝和小石子,扔到东海中,从未有片刻休息。

        "精卫填海"这个成语就是由这个传说而来的,形容那些坚定不移,不屈不挠,不到目的决不罢休的人。

       今天关于“讲述成语故事的英语作业作文”的讲解就到这里了。希望大家能够更深入地了解这个主题,并从我的回答中找到需要的信息。如果您有任何问题或需要进一步的信息,请随时告诉我。